Marcelo (Marçal) Blog

Pensamentos e opiniões de um Geek assumido

Assinar



Tradução Simultânea de Português para Português

19 September 2007 (13:48) | TV | Por: Marcelo Marçal

Muitas pessoas já notaram que, de um tempo para cá, é exibido um indicativo de classificação etária no início de cada programa de TV. O que pouca gente percebeu é que não faz sentido a maneira que é exibido.

Tive vontade de rir quando vi que, mesmo sem nenhuma locução audível, existia no canto do vídeo uma pessoa “falando” em Libras, a língua brasileira de sinais. Não sei dizer o que significa o que esta pessoa fala, mas desconfio que é a tradução em Libras do que está escrito.

Será possível um deficiente auditivo que sabe Libras não saber ler? Posso concordar que uma criança que ainda não aprendeu a ler, mas sabe Libras pode entender o indicativo. Mas esta informação está ali para este público alvo? A criança vai decidir se ela mesma pode assistir determinado programa?

Por que não tem uma locução lendo o que está escrito na tela para incluir os deficientes visuais?

Pensei: As redes de televisão não podem ser tão burras. O que descobri foi pior. A portaria que regulamenta esta obrigatoriedade (no. 264 de 09/02/2007) determina no artigo 20 que:

I – ser fomecida e veiculada textualmente em português com tradução simultânea em Linguagem Brasileira de Sinais – Libras, conforme as normas técnicas brasileiras de acessibilidade em comunicação na televisão (ANEXO I);

Tradução simultânea de um texto escrito? Como faz isto? Para ser simultânea a pessoa que está traduzindo para Libras teria que saber se eu estou lendo o texto e traduzir enquanto eu leio. :)

Será que não tem que rever as tais “normas técnicas brasileiras de acessibilidade em comunicação na televisão“?

Comentem :)

Rir para não chorar

13 September 2007 (17:17) | Bronca | Por: Marcelo Marçal

Sonkyo!

24 July 2007 (22:24) | Budo, Música | Por: Marcelo Marçal

Este vídeoclip merece o bookmark. É de uma banda belga chamada De La Vega. A música é boa, mas o que eu gostei mesmo foi o visual.

Papo de doido

11 July 2007 (01:01) | Bronca | Por: Marcelo Marçal

Ontem ligaram no meu celular sobre a senha para destravar meu alarme residencial.

Realmente não dá para acreditar em certas coisas. Parece brincadeira.

Depois de muitas reclamações em várias ligações que eu fiz para a SIEMENS, ligaram em meu celular e me informaram a senha que destravaria meu alarme residencial. Quando cheguei em casa, fui testar a bendita senha. É claro que não funcionou.

Liguei no outro dia e consegui conversar com a “Responsável” na SIEMENS pelas senhas:

– Senhora, a senha que me foi informada não funciona.

“Responsável”:

- A senha que o Sr. solicitou foi informada ao senhor.

- Acho que a Senhora não me entendeu. A senha que me foi informada NÃO FUNCIONA.

E ela respondeu:

- A senha que o Sr. solicitou foi informada ao senhor.

Respirei fundo e disse:

– Eu SEI que a senha já foi informada, não estou questionando isto. O que estou dizendo é que A SENHA QUE ME FOI INFORMADA NÃO FUNCIONA!

A criatura me responde com um tom quase que robótico:

- A senha que o Sr. solicitou foi informada ao senhor.

Como a conversa não evoluiu, falei:

– Então por gentileza, envie um técnico para destravar o meu alarme.

E tive que ouvir:

– Meu Senhor, a SIEMENS não envia técnico algum para destravar alarmes. Apenas fornece a senha.

- Então me forneça a SENHA CORRETA pois, conforme eu já repeti várias vezes a A SENHA QUE ME FOI INFORMADA NÃO FUNCIONA!

Inacreditavelmente ela teve a coragem de repetir:

– A senha que o Sr. solicitou foi informada ao senhor.

– Acho que você não está me ouvindo ou não quer me ouvir. Faz o seguinte então. Confirme minha senha.

- A senha é 0407.

Isto sim é papo de doido!

Note que em momento algum ela falou que a senha estava correta. Apenas afirmou que já tinha sido informada. Tenho quase certeza que esta “estratégia” foi adotada para se protegerem de algum problema jurídico. Afinal a obrigação contratual é o fornecimento da senha, mesmo que errada.

Resolvi entrar em contato novamente com a SIMENS, mas agora com a Central de Atendimento. Não acreditava que uma empresa de tamanho porte poderia instruir seus funcionários a agir com tremenda desonestidade. Fui instruído a enviar um email para atendimento.br@siemens.com relatando o ocorrido.

Depois de mais ou menos duas semanas recebo uma ligação no meu celular DA MESMA PESSOA que tive o memorável diálogo que transcrevi acima me perguntando:

– O Senhor tem alguma dúvida sobre a senha que lhe foi informada?

O que eu deveria ter respondido?

Auto-conhecimento

8 July 2007 (20:30) | Aikido, Budo | Por: Marcelo Marçal

Há dois anos atrás, decidi que iria parar de fumar. Foi uma das coisas mais difíceis de fazer em minha vida. Eu fumei durante 20 anos e meu grau de dependência era altíssimo.

Para tentar amenizar o efeito de aumento de peso, eu deveria fazer alguma atividade física. Comecei a pesquisar alternativas à tradicional musculação.

Sempre gostei de artes marciais, em especial as artes marciais japonesas. Pratiquei por muitos anos Karate estilo Goju-ryu, mas me decepcionei com a atitude violenta e sem respeito de muitos companheiros de treino do Dojo que eu freqüentava. Deixei o Karate e decidi não praticar nenhuma arte marcial.

Algo me fez considerar o Aikido. Pesquisei sobre o assunto e achei que poderia ser uma alternativa. Fui ver um treino, fiz também uma aula experimental. Comecei a treinar e não parei até hoje.

O que me atrai tanto no Aikido é a filosofia amigável de cooperação e não-competição. Não existem campeonatos de Aikido. Para quem quiser saber mais, vale a pena dar uma olhada no site do grupo ao qual eu pertenço: Instituto Maruyama de Aikido.

Neste sábado, dia 07 de julho de 2007, prestei exame de graduação. Nunca me imaginei com fôlego suficiente para prestar este exame. Surpreendentemente terminei o exame sem maiores problemas. É incrível como na maioria das vezes nós não nos achamos capazes de certas coisas.

Ima watashi wa Aikido no sankyu desu!

Tradução:

Agora sou terceiro kyu (faixa verde) de Aikido!